
ジャパニーズスタイルについて調べてみました。
その他
| Q | 至急!!日本語→英語にして下さい!遠距離している彼の誕生日にサプライズでプレゼントを贈ろうと思っています。今メールや電話での連絡しかとりあえず、(WEBカメ準備中です)しかもこれまで偶然にも写真を2人で撮った事がなく(泣)、彼がそれを悔いていて、顔が見たい時に写真すら見ることができない。と言っていて、メールで添付しようとしてたんですが、デジカメの中に彼に自信持って送れる写真がなく。。。。(再泣) 色々探していたら、ポラロイドで撮った物が出てきて、それを送ろうと思ったのですが。。。実は先日彼が日本に来る日にちを私の仕事の都合でずらしてもらわないといけなくなり、彼は、本心は早く会いたいのに、嫌だったみたいで。。。怒ってはないし、仕方がないと思ってはくれてるみたいですが、遠のくのが本当に残念みたいで。。。申し訳ない気持ちがあるんです。それで、私なりに考えてただの写真じゃなく、どうせなら持ち歩ける物にした方が喜んでもらえるかな?と思って、カードに加工したんです。前置き長くてすいません。。。。そういう背景から手紙でお祝いと気持ちを伝えたいのです。誕生日おめでとう ○○ちゃんと当日に届いてるかな?サプライズしたくて言わなかったから、ちゃんと届いて受け取ってくれてたらいいな。それから、プレゼントは私の写真。 色々考えたんだけど、あなたが2人の写真もないし、顔も見れないって言ってて、日本に来る日も延期にさせちゃったから。本当にごめんね。あなたの望みを一つでも叶えたかったから考えたの。カードにすればいつでも財布とかに入れられるし、いつでも見れると思って、作ったの。気に入ってくれたら嬉しいな。でも、実はすごく照れてる。私は本当に写真移りが悪いのに自分の写真をカードになんかして。。。 しかもポーズはジャパニーズスタイルのwピース 笑 誕生日、一緒にいれなくてすごく残念。一緒に祝いたかった。だから、その意味でも、これを送りたかったの。離れていても心は何時もあなたの傍にいるからね。 あなたもでしょ?でも、この写真に満足して、もう会わなくていいなんて言わないでね 笑来年はあなたと一緒に誕生日を祝えるし、この先ずっとあなたの誕生日を一緒に祝い続けられたらと思う。あなたが日本に来た時はいっぱい一緒に写真撮ろうね。私はまだ英語がうまく話せなくてあなたを混乱させてしまうけど、もっと勉強してもっと理解してもらえるようにするね。この1年があなたにとって素敵な1年になりますようによろしくお願いします。 |
| A | Happy Birthday ○○ Do you arrive properly on the day? Because you wanted to do supply and did not say, I arrived properly and should have received it. Then the present is my photograph. Because though I thought in various ways, two photographs did not have you either and the face was said not to be able to look and has let postponement do it on a day to come to Japan. Really I'm sorry. Because I wanted to grant even one your wish, I thought. It was put in a wallet anytime if I made it a card and thought that I could watch it anytime and made it. I am glad if I like it. But, in fact, I am embarrassed very much. I make one's photograph really have bad photograph shift to a card and. A pose is a Japanese style, besides! I am very sorry that there cannot be it together on a birthday. I wanted to celebrate it together. Therefore I wanted to send this in this sense. There is always hearts near you even if I leave it. Will you think so, too? But without, in content with this photograph, saying not to need to already meet. I can celebrate a birthday with you and will think that it continues being celebrated your birthday together all the time after this next year. When you came to Japan, I will take a photograph together much. Though I cannot yet speak English well and confuse you, I have I study more and understand it more. This one year be wonderful 1 for you.すいません、学校の先生たちと急いでやったので間違いがあるかもしれません><ちょっと読んでみて、これはおかしいというところがあったら言って下さい!!______________________________________________________________________ミスばかりで本当に申し訳ないです><≪補足≫「I thought in various ways」→various ways=(それぞれ異なる)様々な方法「I thought it a lot」→a lot=たくさんの~ニュアンスの違いともとれますが、微妙な感じです^^「let」についてですが、使い方というか…「He let me play this game.」こういう風に使います!例えば!ってことしか説明出来なくて…力不足ですいませんが;; |
Webサービス by Yahoo! JAPANリブ・ラブ〈ジャパニーズスタイル〉スナップイエと暮らしを語らうコミュニティ・ブログ「イエはてな」が、〈和を楽しむ暮らしのアイテム〉のスナップを集めているクラブです。
*Snap*「リブ・ラブ〈
ジャパニーズスタイル〉スナップ」
あなたのイエと暮らしを...
日産、新型「フェアレディZ」のマイナーチェンジ版 2013年モデルをシカゴオートショーで発表 | 自動車ニュース 【オートックワン】 - オートックワン手土産で迷っています近々ヨーロッパ(仏)に出張します。お世話になっている現地の方に手みやげをと考えていますが、何が良いか迷っています。¥3000-前後で喜ばれそうな土産(お菓子)でお薦めはないでしょうか?
タイルモザイクアートPR